Import translation from a file – Captions

1. Choose the Segment

2. Select Import Translation

3. Select Import Translation Split…

4.   Set character limit to 38 for DVD, 35 for YouTube, 32 for television captioning (try to avoid 32 for translations!!!! So, only use 32 for television)

5.   Select Importing Translation

6.   Select the language you are importing

7.   Select “not sequentially numbered”

8.   Select the translator’s file format (MS Word table or Excel)

9.   Browse to find the file you wish to import

10. Click Import

11. Click Go Status Screen

12. click Continue

Define column content

Note: your file columns appear, with pulldowns at the top of each column and checkboxes to the left of each row.

1. Deselect any rows not for imported (i.e. column headers).   Some characters may be odd – the text is not fully processed at this point.

2. Define the column content by using the pulldowns.   Select the Translation Language text column.   This is the only column that is required, others are optional.

3. The software will use the timecodes and numbers from the original language unless someone opens a translation language in the Timecoder and makes changes. So, only import the translation column, unless you plan to make changes to the translation timecodes.

4.   Note:   You will see that “new lines” were replaced by backslashes “\”.     Also, this software does NOT handle hilited text (such as yellow hilites) nor Track-Changes text.   Remove both before importing.

5.   Click SAVE.

6.   Click Import Status Screen.

7.   Click Refresh until the row turns green.

8.   To see your import, click View Results.   If the screen is white, there were probably hilites,   track changes or code of some type (code is designated with angle brackets < > in your document.   Code will import, but not display with View Results.   Hilites and track-changes do not import).

To Reference Area