Starting the process

There are two approaches to subtitling included with this software: a simplified version, called Subtitle Express, and a version with more features, called Subtitle Pro. If what you want to do is simple, try the simple path: Subtitle Express. If what you want to do is more complex, try Subtitle Pro. Never fear, “complex” is also easy here. You can easily jump around the software paths from the Main Menu and access all features whenever you want.

The software is easy to use and intuitive. On most pages there is a “Tips and Tricks” button that gives you hints on how to use that page.   The software usually saves each step that you take, so that you can go back to a previous step.

First, create subtitles in the original language of the video. The translators will translate these original language subtitles into the foreign language, or you’ll click to pass these original language subtitles through the built-in automated translation.

Creating subtitles in the original language

#1 Subtitle Express – Transcribe the script online

If you have a video but you do not have the text of the video (called “script”), you can easily transcribe the video content in Subtitle Your Video. “Transcribe” means typing the words of the video exactly as you hear them. Once you have the script, a click on the button ‘Break Apart’ will break your script apart and start the subtitle process. These subtitles will then be translated in the manner you prefer (yourself, a vendor, click for a qualified translator from the Directory of Translators, .

Where to start?

You can just dive in, buy a few points, click Create A Project and follow the buttons for Subtitle Express. If you are ever lost, just go to the Main Menu using the navigation bar. Or…Click here to view video Subtitle Express before beginning.

#2 Subtitle Express – Your script as a blob of text

If you already have a text file with a blob of video text (script) and the file is not in Excel or MS Word with tables, you can paste the blob of script in to a field here as well. A click on the button Break Apart will break your script apart and start the subtitle process. These subtitles will then be translated.

Where to start?

You can just dive in, buy a few points, click Create A Project and follow the buttons for Subtitle Express. If you are ever lost, just go to the Main Menu using the navigation bar. Or…Click here to view video Subtitle Express before beginning.

#3 Subtitle Pro – Importing a file and other advanced features

If you have an Excel file, an MS Word file with tables, a caption-for-the-deaf file, or an edit list from DVD software, use the Subtitle Pro version that has nice features for importing text from such files. If you have an existing edit list with correct timecodes associated with each subtitle, then you can import this edit list, translate and export the file for YouTube without uploading your movie here. However, uploading the movie is highly recommended because so many words change in other languages based upon what the video content. Even the word “you” may change if the “you” is a male or female. So, if you possibly can, upload the video.

Where to start?

You can just dive in, buy a view points, click Create A Project and follow the buttons for Subtitle Pro. If you are ever lost, just go to the Main Menu using the navigation bar and click for the Learning Center. Or…
Click here to view video Subtitle Pro before beginning.

To Learning Center